清 :纳兰性德
别绪如丝梦不成,那堪孤枕梦边城。
因听紫塞三更雨,却忆红楼半夜灯。
书郑重,恨分明,天将愁味酿多情。
起来呵手封题处,偏到鸳鸯两字冰。
别bié绪xù如rú丝sī梦mèng不bù成chéng,那nà堪kān孤gū枕zhěn梦mèng边biān城chéng。
因yīn听tīng紫zǐ塞sāi三sān更gèng雨yǔ,却què忆yì红hóng楼lóu半bàn夜yè灯dēng。
书shū郑zhèng重zhòng,恨hèn分fēn明míng,天tiān将jiāng愁chóu味wèi酿niàng多duō情qíng。
起qǐ来lái呵ā手shǒu封fēng题tí处chù,偏piān到dào鸳yuān鸯yāng两liǎng字zì冰bīng。
《于中好·别绪如丝梦不成》是清代词人纳兰性德创作的一首词。上片写身在边城孤独不堪。下片是为解相思便写信抒发离愁别怨,结句颇含悠然不尽之意,“鸳鸯两字冰”,化虚为实,深刻地表达了相思的愁苦。全词情真意切,抒发了作者刻骨铭心的思念之情。
《于中好·别绪如丝梦不成》作于康熙二十一年(1682年)秋月,纳兰去梭龙勘察,塞上怀远,心念闺中妻子而作。
上片写词人对家人的怀念。首句“别绪如丝睡不成”,情意坦诚,多情公子这时正在塞上,分离后的思念令他辗转反侧,无法入眠,而“那堪孤枕梦边城”一句就更进一步地表明了纳兰的愁思之深。一般说来,“梦边城”应当解释为“梦见边城”,可是联系上下文,应该解释成“梦于边城”。孤枕难眠,所以纳兰索性披衣起床,去倾听那夜半塞外的冷雨声。但邢夜雨声就像伤心人拨弄琴瑟的弦声,悲凄彻...